📡 Comment lancer un blog en 3 langues sans y passer trop de temps ?

â–ș Rejoignez des milliers d’entrepreneurs et de rebelles intelligents en vous abonnant Ă  ma chaĂźne : http://bit.ly/abo-OlivierRoland

â–ș Cliquez ici pour ĂȘtre prĂ©venu gratuitement par email quand une nouvelle vidĂ©o est publiĂ©e ! 😉 https://olivier-roland.tv/videos/?utm_source=youtube&utm_medium=descri&utm_content=bloginternational

– VidĂ©o complĂ©mentaire “Faut-il crĂ©er du contenu dans PLUSIEURS langues, et comment le faire (342/365)” : https://www.youtube.com/watch?v=g6OdRv0z4I8&t=0s&list=PLlNaq4hbeacRenu3pV65ir209cjP6CZph&index=525

â–ș Pour aller plus loin :
https://des-livres-pour-changer-de-vie.com/ – une sĂ©lection de livres rares et exigeants pour changer de vie
https://blogueur-pro.net/ – Devenez libre et indĂ©pendant financiĂšrement grĂące Ă  votre blog
https://habitudes-zen.net/ – Vivre une vie zen et heureuse
https://devenez-meilleur.co/ – Le dĂ©veloppement personnel pour les gens intelligents
https://olivier-roland.tv/videos pour ĂȘtre prĂ©venu chaque matin Ă  7H quand une vidĂ©o gĂ©niale est publiĂ©e, pour dĂ©marrer la journĂ©e avec une pĂȘche d’enfer ! 🙂

â–ș Qui suis-je ?

DĂ©couvrez mon histoire en 1 minute 41 : http://bit.ly/MonHistoire

A 18 ans, j’ai dĂ©cidĂ© de quitter l’Ă©cole pour crĂ©er ma premiĂšre entreprise. Je n’avais qu’une envie : ĂȘtre libre. AprĂšs avoir surmontĂ© de nombreux obstacles, j’ai rĂ©ussi Ă  mettre mon entreprise au service de ma vie, plutĂŽt que d’avoir une vie au service de l’entreprise… Aujourd’hui, je voyage 6 mois par an et j’inspire des milliers d’entrepreneurs et de crĂ©ateurs Ă  ĂȘtre plus libres et plus heureux.

Que vous souhaitiez changer de vie, réussir sur Internet ou tout simplement devenir une meilleure personne, ma chaßne vous y aidera. Chaque jour, vous trouverez une nouvelle vidéo inspirante pour vous aider à vivre une vie plus riche.

#RebellesIntelligents #DĂ©veloppementPersonnel

https://www.youtube.com/watch?v=BOtAj7K_X3c

Transcription texte (littĂ©rale) de la vidĂ©o “📡 Comment lancer un blog en 3 langues sans y passer trop de temps ?” :

Intervenante : J’ai une passion, je voudrais partir sur le dĂ©velopper, faire un blog, monĂ©tiser et tout ce qui va avec. Ma question, c’est : en tant que professionnelle, je suis traductrice anglais et espagnol, qu’est-ce que je fais ? Un blog en français, un blog en anglais, un blog en espagnol ou les trois ensembles ?

Olivier Roland : Tu es trilingue ?

Intervenante : Oui, je suis trilingue.

Olivier Roland : Tu as une chance énorme. Tu veux faire un blog sur quel sujet ?

Intervenante : Le Scrapbooking.

Olivier Roland : Cela fait longtemps que cela cartonne aux États-Unis, donc, il n’y a pas de raison.

C’est clairement une super opportunitĂ© pour toi. Tu maitrises les trois langues, tu peux faire toi-mĂȘme les traductions ? C’est gĂ©nial ça.

Je pense que tu devrais crĂ©er les trois blogs dans les trois langues. Cela va ĂȘtre beaucoup de boulots, on ne va pas se leurrer, par contre aujourd’hui, tu as des outils de traduction automatique qui vont te permettre de mĂącher une grosse partie du travail.

Je ne te parle mĂȘme pas de Google Translate qui s’est Ă©normĂ©ment amĂ©liorĂ© en un an, d’ailleurs c’est un truc de malade. Mais tu as d’autres outils dont je ne me rappelle plus le nom puisqu’aujourd’hui, c’est impressionnant ce qu’ils font.

Tu sais qu’il y a un livre de 1500 pages qui est sur l’intelligence artificielle qui a Ă©tĂ© traduit en 12 heures par une IA.

Intervenante : Par une machine ?

Olivier Roland : Oui.

AprĂšs, il y a une Ă©quipe d’experts qui repassait derriĂšre, ils ont fait des corrections mineures.

AprĂšs, c’est un sujet extrĂȘmement technique clairement, la littĂ©rature, cela ne serait pas passĂ©e. Mais ne mets pas de barriĂšre, utilises un des outils, c’est incroyable le temps que cela te fait gagner.

C’est un truc de malade, il te fait des qualitĂ©s mais tu hallucines quoi. C’est dingue, tu prends un texte en anglais, il te traduit en français, mais c’est presque impeccable.

Dans 10 ans ou 20 ans, je ne recommande Ă  personne de se lancer dedans, jouer dans les Ă©tudes, vous allez vous faire disrupter la tronche mais Ă  big time, c’est Ă©vident.

DĂ©jĂ , tu vois la diffĂ©rence par rapport Ă  il y a 10 ans, c’est n’importe quoi, c’est jour et la nuit.

Utilise cela. Idéalement, il faut que tu trouves un nom de blog, du URL qui marche dans les trois langues.

Ce n’est pas obligatoire parce que dans ces cas-lĂ , tu peux juste avoir une adresse diffĂ©rente pour chaque blog. Mais c’est mieux d’avoir url du blog.com, ça, c’est l’anglais, f/fr c’est le français, /es c’est l’espagnol, parce que tu centralises en fait les backlinks, ça booste ton autoritĂ© aux yeux de Google.

Mais tu peux aussi, parce que souvent les mots en anglais sont ensuite utilisĂ©s en français et en Espagnol, donc tu peux faire cela, mais tu auras un moins d’impact quand mĂȘme. Les Français n’aiment pas trop les noms en anglais et l’espagnol non plus j’imagine. Ce n’est pas forcĂ©ment facile.

AprÚs scrapbooking, on dit scrapbooking en français ?

Intervenante : Oui.

Olivier Roland : Parfait, et en espagnol ?

Intervenante : Scrapbooking.

Olivier Roland : C’est gĂ©nial. Par contre scrapbooking, tous les trucs autour de cela, cela a dĂ» ĂȘtre pris depuis trĂšs longtemps.

Intervenante : C’est cela.

Olivier Roland : Essaie de trouver cela. Mais lĂ , ce serait gĂ©nial. Tu aurais les trois langues sur le mĂȘme blog. DĂšs que tu auras un lien sur une des langues, cela boostera un peu le rĂ©fĂ©rencement pour les autres mĂȘme si Google, il fait une dĂ©perdition quand mĂȘme d’une langue Ă  l’autre.

Ce que je te recommande, au bout de 3 à 6 mois à moins que tu arrives trÚs bien à gérer ton temps, mais si tu vois que tu es en train de péter un cùble et que tu commences à faire du burn out, tu te focalises sur la langue qui marche mieux simplement.

Intervenante : D’accord, Ok.

Olivier Roland : Et tu reviendras aux autres aprÚs.

Quand j’ai dĂ©marrĂ© « Des Livres Pour Changer de Vie », pendant les 6 premiers mois, j’ai fait traduire en anglais.

Quand j’ai vu que la version française avait 3 fois plus de trafics que la version anglaise, je me suis focalisĂ© dessus. J’ai laissĂ© mon blog pendant 10 ans en ligne, la version anglaise, et lĂ , j’y reviens. Donc, ce n’est jamais perdu.

C’est cool et bravo pour ton projet.

Intervenante : Merci. Il n’y a plus qu’à.

Vous avez aimĂ© cette vidĂ©o ? Cliquez ici pour vous abonner gratuitement Ă  la chaĂźne Youtube ! 🙂